martes, 8 de febrero de 2011

"La naranja mecánica" de Anthony Burgess

"Teníamos los bolsillos llenos de dengo, de modo que no había verdadera necesidad de crastar un poco más, de tolchocar a algún anciano cheloveco en un callejón, y videarlo nadando en sangre mientras contábamos el botín y lo dividíamos por cuatro, ni de hacernos los ultraviolentos con alguna ptitsa tembleque, starria y canosa en una tienda, y salir smecando con las tripas de la caja. Pero como se dice, el dinero no es todo en la vida."
 
Quién no habrá visto ya este gran clásico del cine...pero muy pocos han leído el libro. Hoy me gustaría adentrarles en él:

El libro se publicó por primera vez en 1962. Está divido en tres partes de siete capítulos cada una, es decir, veintiún capítulos. Veintiún capítulos que representan el símbolo de la madurez humana (ya que antes se alcanzaba la mayoría de edad a los 21). El autor parte de los 21 como su símbolo y completo significado de la obra aunque en Norteamérica nunca fue publicada completa ya que el editor de Nueva York no quiso publicar el último. Sucedió que el resto del mundo recibió sus ejemplares a través de Gran Bretaña y por eso la mayoría de las versiones tienen los veintiún capítulos, pero cuando Stanley Kubrick rodó la película siguió la versión norteamericana y suprimió el último capítulo de la historia dejándola incompleta, creando un mensaje contrario al del autor.

En el libro el protagonista, Alex, al que todos ya conocen, en el vigésimo capítulo crece unos años. Acaba por aburrir la violencia y crea una familia. Desea un futuro distinto. La delincuencia y la violencia suelen ser una prerrogativa de la juventud, a medida que pasan los años todos sentimos la necesidad de tener algo en la vida y asumir ciertas responsabilidades acordes con nuestra edad. Y esto es lo que quería plasmar el autor del libro; el desarrollo natural del hombre en la sociedad; el proceso y curso natural de las personas. Demostrar que todo el mundo puede cambiar, y sobre todo, ofrecerle al lector una transformación moral y el completo desarrollo del personaje, como sucede en todas las novelas. En la película no ocurre eso, en la película entendemos que Alex no ha cambiado su naturaleza y va a seguir delinquiendo, a pesar de las terapias y la rehabilitación. Asume de nuevo la recuperación de una voluntad libre y violenta. Por eso dice el autor "cuando una obra de ficción no consigue mostrar el cambio, cuando sólo muestra el carácter humano como algo rígido, pétreo, impenitente, abandona el campo de la novela y entra en la fábula o la alegoría. La Naranja norteamericana o de Kubrick es una fábula; la británica o mundial una novela.


Por ello el autor desprecia el cambio realizado en su novela ya que para él su obra representa la elección moral del hombre. Lo importante según él "es la elección moral. La maldad tiene que existir junto a la bondad para que pueda darse esa elección moral" (...) Si sólo puede actuar bien o solo puede actuar mal, no será más que una naranja mecánica" mientras que en la película solo te queda un sabor: el de la violencia.

El libro está escrito en idioma nadsat, una versión rusificada del inglés. Cuesta bastante de entender, tienes que estar la mayoría de veces mirando el vocabulario al final del libro para entenderlo, pero merece la pena, siempre a mi humilde entender. 

El significado del título "naranja mecánica" proviene de lo ya expresado: el autor se refería a la aplicación de una moralidad mecánica, "a un organismo que rebosa de jugo y dulzura".

Como todos conocen ya la película, ahora queda a disposición del autor su propia reflexión y el final que más le guste...

Trailer de la novela "El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas" de Haruki Murakami