miércoles, 16 de marzo de 2011

"Blaze" de Stephen King

“- Vaya –dijo Blaze-. No sabía que había tanta gente honesta.
- No la hay –dijo George con una sonrisa invernal-. Pero hay mucha gente que tiene miedo.”
BLAZE: STEPHEN KING (RICHARD BACHMAN)
Con la ayuda de un muerto, Blaze ha logrado perpetrar el crimen del siglo.
Clay Blaisdell, llamado Blaze por todos, mide dos metros y pesa ciento treinta y seis kilos. Es un verdadero gigante. Sin embargo, hasta conocer a George Rackley nunca había hecho nada grande. George le enseñó cien maneras de estafar a la gente e ideó para él un plan ambicioso: secuestrar a un niño rico. La familia Gerard es multimillonaria y el nuevo retoño del clan valdrá muchos de estos millones. Solo hay un problema: cuando llega el momento de ponerlo todo en marcha, George, el cerebro de la operación (y de todo lo que hacen), muere.
O quizá no. Por eso Blaze se encuentra huyendo desesperado de una tormenta y de la policía. Ha conseguido raptar al bebé, pero el secuestro se ha convertido en una carrera contrarreloj a
través de los bosques infernales de Maine.
Este libro, escrito por Stephen King bajo el pseudónimo de Richard Bachman, fue rescatado, reescrito y publicado treinta y cuatro años después de su escritura.
Se trata de una especie de intento por parte de este maestro del terror de acercarse a la novela negra, dotándola de unos toques dramáticos. Y digo intentarlo porque no lo acaba de conseguir.
La lectura está llena de flashbacks acerca de la infancia y adolescencia de Clayton Blaisdell, Jr. un hombre de lo más poco común, de exagerada estatura, deficiencias mentales pero con un gran corazón.
No incluye elementos sobrenaturales, a excepción de la presencia del amigo y compañero de crímenes de Blaze, George, que posiblemente reside en la mente del protagonista.
El libro contiene desde escenas emotivas, a otras más cercanas al género negro. Nos habla de la poca aceptación de la gente “anormal” en nuestra sociedad y de la gente que es incluso capaz de utilizarles para sus propios bienes.
Blaze pasa de ser un niño maltratado por su padre, a ser un marginado en el colegio, para terminar siendo un delincuente sin apenas darse cuenta del daño que causa.
No es ni de lejos de los mejores libros de Stephen King, es más una curiosidad. Fácil y rápido de leer, pero sobretodo entretenido.

miércoles, 9 de marzo de 2011

La última novela de Stephen King se centra en el asesinato de John F. Kennedy

Stephen King acaba de terminar su última novela "11/22/63", fecha en la que fue asesinado el presidente de Estados Unidos John Kennedy. Un suceso que conmocionó a miles de ciudadanos en todo el mundo.


Esta nueva obra nos relata la historia de un profesor de instituto de 35 años, cuya vida cambiará en el momento en que su amigo,propietario de un restaurante, le descubre que en su almacén hay un “portal” para viajar al pasado.

El protagonista de la novela comenzará entonces la misión de intentar evitar el asesinato de Kennedy durante su estancia en su nueva vida en el pasado. Una vez en él, conocerá a una chica, de la cual se enamorará, añadiéndole más emoción a la novela, sobre todo a la hora de tomar la decisión sobre si volver a lo que era su presente o no.

Saldrá a la venta el próximo 8 de noviembre en Estados Unidos.

martes, 8 de febrero de 2011

"La naranja mecánica" de Anthony Burgess

"Teníamos los bolsillos llenos de dengo, de modo que no había verdadera necesidad de crastar un poco más, de tolchocar a algún anciano cheloveco en un callejón, y videarlo nadando en sangre mientras contábamos el botín y lo dividíamos por cuatro, ni de hacernos los ultraviolentos con alguna ptitsa tembleque, starria y canosa en una tienda, y salir smecando con las tripas de la caja. Pero como se dice, el dinero no es todo en la vida."
 
Quién no habrá visto ya este gran clásico del cine...pero muy pocos han leído el libro. Hoy me gustaría adentrarles en él:

El libro se publicó por primera vez en 1962. Está divido en tres partes de siete capítulos cada una, es decir, veintiún capítulos. Veintiún capítulos que representan el símbolo de la madurez humana (ya que antes se alcanzaba la mayoría de edad a los 21). El autor parte de los 21 como su símbolo y completo significado de la obra aunque en Norteamérica nunca fue publicada completa ya que el editor de Nueva York no quiso publicar el último. Sucedió que el resto del mundo recibió sus ejemplares a través de Gran Bretaña y por eso la mayoría de las versiones tienen los veintiún capítulos, pero cuando Stanley Kubrick rodó la película siguió la versión norteamericana y suprimió el último capítulo de la historia dejándola incompleta, creando un mensaje contrario al del autor.

En el libro el protagonista, Alex, al que todos ya conocen, en el vigésimo capítulo crece unos años. Acaba por aburrir la violencia y crea una familia. Desea un futuro distinto. La delincuencia y la violencia suelen ser una prerrogativa de la juventud, a medida que pasan los años todos sentimos la necesidad de tener algo en la vida y asumir ciertas responsabilidades acordes con nuestra edad. Y esto es lo que quería plasmar el autor del libro; el desarrollo natural del hombre en la sociedad; el proceso y curso natural de las personas. Demostrar que todo el mundo puede cambiar, y sobre todo, ofrecerle al lector una transformación moral y el completo desarrollo del personaje, como sucede en todas las novelas. En la película no ocurre eso, en la película entendemos que Alex no ha cambiado su naturaleza y va a seguir delinquiendo, a pesar de las terapias y la rehabilitación. Asume de nuevo la recuperación de una voluntad libre y violenta. Por eso dice el autor "cuando una obra de ficción no consigue mostrar el cambio, cuando sólo muestra el carácter humano como algo rígido, pétreo, impenitente, abandona el campo de la novela y entra en la fábula o la alegoría. La Naranja norteamericana o de Kubrick es una fábula; la británica o mundial una novela.


Por ello el autor desprecia el cambio realizado en su novela ya que para él su obra representa la elección moral del hombre. Lo importante según él "es la elección moral. La maldad tiene que existir junto a la bondad para que pueda darse esa elección moral" (...) Si sólo puede actuar bien o solo puede actuar mal, no será más que una naranja mecánica" mientras que en la película solo te queda un sabor: el de la violencia.

El libro está escrito en idioma nadsat, una versión rusificada del inglés. Cuesta bastante de entender, tienes que estar la mayoría de veces mirando el vocabulario al final del libro para entenderlo, pero merece la pena, siempre a mi humilde entender. 

El significado del título "naranja mecánica" proviene de lo ya expresado: el autor se refería a la aplicación de una moralidad mecánica, "a un organismo que rebosa de jugo y dulzura".

Como todos conocen ya la película, ahora queda a disposición del autor su propia reflexión y el final que más le guste...

Trailer de la novela "El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas" de Haruki Murakami

jueves, 20 de enero de 2011

"Siete crímenes casi perfectos" por VVAA

¿Cómo actúan los criminales? ¿Qué piensan? ¿Cómo logra la policía atraparlos?

Este libro es un recorrido por los casos más famosos de asesinos en serie que ha habido en España. Entre ellos encontramos el novio de la muerte", "el mataviejas", "Nanysex", Gustavo Romero Tercero, "el depredador itinerante, "el francotirador" y la envenenadora de Melilla.

Los autores nos muestran el modus operandi de cada verdugo, los pensamientos que les conducían a tales acciones, cómo conseguía la policía atraparles y las sentencias condenatorias de los jueces y tribunales que les juzgaron.


Un libro para los amantes de la novela negra, pero esta vez real y escalofriante.


lunes, 3 de enero de 2011

Fragmento de la semana

" Desde su regreso al pozo, para no perturbar su espíritu, trató de no leer el diario. Pasada una semana, ya no tuvo deseos de leer. Después de un mes, casí había olvidado que existían cosas tales como el periódico. Cierta vez encontró la reproducción de un grabado, El infierno de la soledad, y la observó con curiosidad. Se trataba de un hombre flotando inestable en el aire, con sus ojos abiertos por el terror, pero el espacio que lo rodeaba, lejos de ser vacío, era una serie de sombras semitransparentes de muertos que impedían cualquier movimiento del hombre. Los muertos, cada uno con diferente expresión, parecían empujarse unos a otros mientras hablaban incesantemente al hombre. ¿Por qué razón eso era El infierno de la soledad? En aquel momento pensó que se habían equivocado al poner el título; ahora podía entenderlo. La soledad es una sed que la ilusión no satisface. "

(La mujer de la arena - Kobo Abe)

Poema de la semana

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos."

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como esta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche esta estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque este sea el ultimo dolor que ella me causa,
y estos sean los ultimos versos que yo le escribo.



(Pablo Neruda: Puedo escribir los versos más tristes esta noche.)